all-of-all.ru
Посмотреть
Статьи

Наши друзья

Спецпредложения интернет-магазина

Бизнес креатив


 Николай Баранов, 23.04.2012 18:05:49
Бизнес креатив


(Нет голосов)
779 просмотров
В избранное
Комментировать(0)

Бизнес креатив



Как креативную идею превратить в бизнес


Невинное творческое увлечение, будь то любительский фильм или изобретение учебного пособия для собственного ребенка, может стать бизнесом. Ради интереса стоит показать это друзьям. Если идея воодушевит их и они захотят продолжения, значит, она оригинальна настолько, чтобы стать уникальным рыночным предложением.

Оперуполномоченный уголовного розыска Дмитрий Пучков, выйдя в отставку, развлекался тем, что на домашнем компьютере озвучивал западные фильмы нетипичным образом: он старался передать все оттенки великого и могучего английского мата, в то время как обычные переводы, как известно, ограничиваются скупыми эвфемизмами. Теперь Пучков больше известен, как Гоблин. На его личный сайт (oper.ru) , куда он выкладывает переводы к блокбастерам, заходит 13 000 человек в день. А в прошлом году он заключил контракт с телеканалом Ren TV на озвучивание "злобного " мультика "Саут Парк ". Примерно такой же путь прошел Олег Куваев, отец-основатель Масяни, который делал свои первые мультики для себя и друзей прямо в офисе, украдкой от работодателя.

А переводчик с японского Григорий Чхартишвили начал писать детективы для своей жены, которая любила читать криминальные романы, но стеснялась показывать в метро попсовые обложки. Теперь Борис Акунин - узнаваемый брэнд и его детективы входят в десятку самых продаваемых книг в различных регионах России.

Как сделать хит

До бизнеса может дорасти любая идея, связанная с эмоциями, считает Дмитрий Неткач, управляющий партнер консалтинговой компании в области индустрии развлечений NETKACH. Этот переход, по его мнению, может совершаться не специально, но во всех случаях работает одна и та же схема, которой можно управлять. По мнению Пучкова, главная причина, по которой лишь единицы осмеливаются реализовывать свои идеи на "коленке ", не дожидаясь фешенебельных предложений, - это стереотип. "Мы выросли в родной стране с четким пониманием того, что всегда и везде есть начальник, который разрешает или запрещает, - вполне цензурно изъясняется Пучков. - Хочешь написать и издать книжку? Это тебе начальники из Союза писателей разрешить сперва должны. Хочешь снять кино или мультфильм? Это начальники из Союза кинематографистов должны разрешить. А сам - нет, не моги. И вроде бы советской власти давно нет, а мозги у многих клинит до сих пор ".

Превращение креативной идеи в бизнес-проект идет почти в классической маркетинговой последовательности. После "преодоления материала " следует импровизированное тестирование на друзьях, бесплатной фокус-группе, которая позволяет понять, насколько продукт может быть востребован. Если им это нравится, в большинстве случаев они и становятся добровольными распространителями продукта. Если продукт развивается в Интернете, начинается рассылка ссылок на сайт (так получилось в случае с Гоблином и Куваевым), а если за его пределами - работает сарафанное радио, и аудитория быстро расширяется.

Потенциал творческого брэнда можно просчитать в начале проекта. По мнению Неткача, это возможно, если появляется аудитория, которую помимо возраста и прочих маркетинговых характеристик объединяет эмоция, связанная с брэндом. Неткач сам использует такую технологию. В прошлом году он выпустил спектакль Ladis Night, а после его успеха - серию косметики для женщин под той же маркой. А недавно он обнаружил лакуну на рынке развлечений - для детей 8 - 13 лет. После этого Неткач создал проект Cool-School - театральное интерактивное шоу про идеальную школу. Сейчас он намерен продать этот уже визуализированный брэнд производителям, заинтересованным в данном сегменте. Скорее всего, это тоже будет косметика и одежда.

Два года назад у Натальи Фотиной, жительницы из Харькова, родилась дочь, которую почти с самого рождения она решила обучать английскому языку, несмотря на свой изначально средний английский. Фотина дублировала все первые фразы, обращенные к ребенку, на английском. А когда Лилиане исполнился год, написала и проиллюстрировала для нее несколько пособий по языку, придумав собственную технологию запоминания слов. Друзьям настолько понравилось пособие, что они посоветовали ей обратиться в издательства. Этот проект пока не получил развития, зато сейчас Фотина преподает по своей методике язык в частном детском саду. И это стало ее основным источником дохода.

На коленке

Дмитрий Пучков начинал, еще работая "в органах ", с переводов компьютерных игрушек в компании 1С. Он стал довольно популярной персоной в журналах об играх, и на переведенных им игрушках начали ставить соответствующий штамп - "Перевод Гоблина ". "Такие игрушки продавались вдвое лучше других ", - уверяет Пучков. Отсюда выросла идея по переводам фильмов с аутентичным матом и заведомо популярным штампом "Перевод Гоблина ". На сегодня Пучков перевел уже около 70 фильмов.

Бизнес креатив
 Николай Баранов, 23.04.2012 18:05:49

Назад в раздел

Самые интересные новости:

загрузка...