all-of-all.ru
Посмотреть
Статьи

Наши друзья

Спецпредложения интернет-магазина
 Статья / Религия / Буддизм / Сутра Сердца Совершенной Мудрости (Праджня-парамиты)

Сутра Сердца Совершенной Мудрости (Праджня-парамиты)


 Николай Баранов, 23.04.2012 17:52:36
Сутра Сердца Совершенной Мудрости (Праджня-парамиты)


(Нет голосов)
106 просмотров
В избранное
Комментировать(0)

Сутра Сердца Совершенной Мудрости (Праджня-парамиты)




Новый (2007 г.) русский перевод Великой Сутры Сердца Праджня-парамиты предваряется кратким введением, где представлены некоторые основополагающие моменты:
Во-первых, предлагаемый здесь перевод сделан главным образом по санскритскому оригиналу (с учетом многих русских и английских версий), тогда как большинство предыдущих переводчиков на русский язык работали не с оригинальным санскритским текстом, а с переводами Сутры на другие языки (тибетский, китайский, и др.). Поэтому бесспорно, что перевод непосредственно с оригинала должен быть более точным и верным, чем любые вторичные переводы (как бы мастерски они ни были сделаны). Нужно признать, например, что перевод известного ученого Е.А.Торчинова (с китайского) – это очень хороший и в высшей степени качественный и грамотный труд, но также нельзя забывать, что при всем при этом, перевод с санскрита – это интерпретация одного переводчика, а перевод с других языков (тех стран, - Китай, Тибет, и др., - в которых буддизм был принят значительно позднее) – это переосмысление исходного текста двумя и более лицами, что может так или иначе снизить первоначальный смысл Сутры.
Во-вторых, большинство других переводов Сутры изобилуют весьма немалым количеством специальных терминов и специфических (схоластических) реалий-понятий, которые ясны ученым-буддологам, профессионалам в этой области, авторам интерпретаций и истолкований, но сами по себе могут оставить простого читателя-неспециалиста в некотором недоумении по поводу истинного значения тех или иных понятий, концепций, терминов, и т.д. Предлагаемый здесь перевод Сутры максимально приспособлен для как можно более доступного и легкого понимания первичного смысла данного памятника Дхармической религиозной философии. И, наконец, в нескольких кратких примечаниях к началу текста Сутры (которой был для удобства усвоения разделен на семь параграфов) была сделана попытка реализовать достаточно необычный – в некоторой степени даже революционный – подход к ее толкованию. Нам не показалось неуместным прочесть данную Сутру сквозь призму Древне-Ведической философии (Vedic Philosophy of the Upanishads), - а именно философии Адвайта Веданты. На это имеются свои веские причины. Очевидно, что сама Сутра (предполагаемый автор которой – Шри Нагарджуна) буквально пронизана Духом бескомпромиссной смелости, свежести, парадоксальности и свободы от каких бы то ни было гнетущих обусловленностей и фиктивных границ; Праджня-парамита Хридайя Сутра, словно ураган, уничтожает все барьеры, предрассудки и “ментальные препятствия”. Вообще, главная цель такого рода Священных Писаний (а Сутры Праджня-парамиты входят в махаянский Канон) – пробудить человека к Истине и освободить его от сансарной порабощенности. К сожалению, об этом как бы забывают некоторые люди, позиционирующие себя приверженцами буддийской метафизической системы, пытающиеся загнать Дхарму в узкие рамки своих закостенелых стереотипов и шаблонных концепций. Они утверждают, что Праджня-парамитскую Совершенную Мудрость все обязаны понимать так-то и так-то, не отклоняясь ни на миллиметр в сторону от сформулированных в ветхие времена догм, “шаг вправо, шаг влево - расстрел”. Также некоторые так называемые “буддисты” почему-то питают сектантскую неприязнь к Веданте, считая себя обладателями истины в последней инстанции, хотя теперь уже совершенно очевидно и бесспорно, что корнем и источником буддийской философии является Веданта (то есть Ведические Упанишады). К примеру, как это будет явственно из дальнейшего, удивлявшая (и даже шокировавшая) многих теория пустоты (шуньявада) всего феноменального – это просто слегка модифицированная Древне-Ведическая теория о том, что все объекты и предметы (в том числе и принадлежащие психо-ментальной сфере) происходят из чистого и пустого Пространства, Эфира (Акаша-Кхам), - см. Брихадараньяка Упанишада 5.1.1., Чхандогья Упанишада 8.12.2., и др. Уместно ли говорить о какой-то якобы “новой” теории пустоты мадхьямиков, если вся ее “новизна” заключается в том, что Ведическое слово “Акаша-Кхам, Эфир” заменили на слово “Шунья”? Нереальность (майя) материального мира, иллюзорность всех форм, и т.д. – вся эта полезная информация содержалась еще в Ведических Упанишадах, принадлежащих к до-буддийскому периоду.

1. Ом. Благородный Бодхисаттва Авалокитешвара, в глубокую Праджня-парамиту (Высшую Мудрость) практикуя погружение, совершенно ясно и отчетливо увидел, что все пять скандх (составляющих психики) – пусты (нереальны) по своей природе. Таким образом он избавился от всех страданий.

Сутра Сердца Совершенной Мудрости (Праджня-парамиты)
 Статья / Религия / Буддизм / Сутра Сердца Совершенной Мудрости (Праджня-парамиты)
 Николай Баранов, 23.04.2012 17:52:36

Назад в раздел

Самые интересные новости:

загрузка...