all-of-all.ru
Посмотреть
Статьи

Наши друзья

Спецпредложения интернет-магазина
 Статья / Религия / Буддизм / Автопортрет Догэна

Автопортрет Догэна


 Николай Баранов, 23.04.2012 17:52:30
Автопортрет Догэна


(Нет голосов)
519 просмотров
В избранное
Комментировать(0)

Автопортрет Догэна



Автопортрет Догэна: три гатхи Самовосхваления


После признанного величайшим дзэнским наставником Японии основоположника школы Сото-дзэн Эйхэй Догэна (1200 — 1253) помимо его magnum opus Сёбогэндзо, написанного на японском языке (вабун) и представляющего собой грандиозный свод его учения (95 свитков-трактатов), остались и другие труды, среди которых главное место в “табели о рангах”, безусловно, принадлежит десятисвитковой “Обширной записи речений Наставника Эйхэй Догэна” — Эйхэй Догэн-осё-короку (сокращенно — Эйхэй-короку).

Эйхэй-короку представляет собой свод проповедей, произнесенных Догэном и, соответственно, записанных на китайском языке (камбун), и имеющих непреходящую ценность с точки зрения передачи фундамента его учения.

“Запись речений” была составлена, как предполагают, вскоре после смерти Догэна его учениками — Сэннэ[1] (1, 9 и 10-й свитки), Эдзё[2] (2, 3, 4 и 8-й свитки) и Гиэном[3] (5, 6 и 7-й свитки)[4].

В первом свитке представлены гороку (кит. юйлу), произнесенные в Косёдзи — первом подлинно дзэнском монастыре Японии, основанном Догэном. Во втором свитке — гороку, произнесенные в монастыре Дайбуцудзи, в третьем, четвертом, пятом, шестом и седьмом — гороку, произнесенные в монастыре Эйхэйдзи (так стал называться позже монастырь Дайбуцудзи). Восьмой свиток включает “слова дхармы” (хого) и “малые проповеди” (сёсан), т. е. наставления в Дхарме, произносимые дзэнским наставником ученикам не в Зале Учения, а в собственной келье. Девятый — стихотворные комментарии на коаны древних мастеров (дзюко), десятый свиток — славословия (санго) и гатхи.

Всего труд включает около 436 стихов, представляющих собой проповеди, произнесенные в Зале Дхармы (дзёдо), около 19 стихов “малых проповедей”, 13 “слов дхармы”, 403 стиха комментариев на древние коаны, 4 стиха восхваления будд и патриархов, 19 стихов самовосхваления, некоторые другие произведения; также в его корпус вошли отдельные самостоятельные работы Догэна — Фукан-дзадзэн-ги и Дзадзэн-син.

По прошествии 20 лет после смерти Догэна — в начальном году Бунъэй (1264) один из учеников Догэна — Гиин[5] (1217 — 1300) отвез десятисвитковую “Запись речений” Догэна в Сунский Китай и преподнес ее Увай Июаню (яп. Мугай Гион; годы рождения и смерти неизвестны), который некогда был соучеником Догэна в годы ученичества у “истинного Учителя” (выражение Догэна) — чаньского наставника школы Цаодун — Тяньтун Жуцзина (яп. Тэндо Нёдзё; 1163 — 1228). Гиин обратился к Увай Июаню с просьбой отредактировать “Запись речений” Догэна.

Увай Июань был одним из тех, кто после ухода в нирвану учителя Тяньтун Жуцзина участвовал в составлении Жуцзин-чаньши-юйлу — “Записи речений Чаньского Наставника Жуцзина”. И именно он переправил “Запись речений” Жуцзина в Японию Догэну. Поэтому, как полагает Кагамисима Гэнрю, подношение Гиином “Обширной записи речений Наставника Эйхэй Догэна” Увай Июаню было знаком ответной благодарности[6].

Ввиду большой объемности “Записей” Увай Июань счел нужным извлечь из нее самое, с его точки зрения, главное и он сократил представленный ему труд до приблизительно одной десятой части первоначального объема (то есть, до объема одного свитка), написав к избранному Предисловие и Послесловие.

Еще два Послесловия к “Записи речений” Догэна были написаны и переданы Гиину известными чаньскими наставниками — Сюйтан Чжиюем (яп. Кидо Тигу; 1185 — 1269) и Туйгэн Дэнином (яп. Тайко Токунэй; ? — 1269). Первый из них некогда принимал учение у Тяньтун Жуцзина, а второй наследовал дхарму старого знакомца Тяньтун Жуцзина — Учжунь Шифаня (яп. Будзюн Сибан; 1177 — 1245).

Через три года, исполнив намеченное, Гиин возвратился на родину и доставил отредактированную Увай Июанем односвитковую “Запись речений” Догэна в монастырь Эйхэйдзи. Эту “Запись”, в отличие от “Обширной записи”, стали именовать Эйхэй-року — “Запись [речений] Эйхэй [Догэна]”, а также Эйхэй-сю — “Собрание [речений] Эйхэй [Догэна]” и, главным образом, Эйхэй-рякуроку — “Сокращенная запись [речений] Эйхэй [Догэна]”.

Позже оригинал “Сокращенной записи” был передан на хранение в келью основателя монастыря Хокёдзи — Дзякуэна (1207 — 1299). От него “Сокращенная запись” перешла к Гиуну (1253 — 1333). От Гиуна ее унаследовал третий настоятель монастыря Хокёдзи и одновременно шестой настоятель монастыря Эйхэйдзи — Донки (1288 — ок. 1365 либо 1297? — 1350?), который в третьем году Эмбун (1358) впервые издал ее печатным способом под названием Эйхэйгэн-дзэндзи-гороку — “Запись речений Дзэнского Наставника Эйхэй [До]гэна”[7]. Это издание стало широко известно и обращалось в миру как единственное печатное издание “Записи речений” Догэна вплоть до двенадцатого года Камбун (1672), когда Мандзан Дохаку издал печатным способом десятисвитковую “Обширную запись речений” Догэна.
[/7][/6][/5][/4][/3][/2][/1]
Автопортрет Догэна
 Статья / Религия / Буддизм / Автопортрет Догэна
 Николай Баранов, 23.04.2012 17:52:30

Назад в раздел

Самые интересные новости:

загрузка...